close

정재원(a.k.a 적재 Jukjae) - The door _中韓歌詞翻譯

정재원 정규 1집 [한마디]    발매일: 2014년 11월 11일

적재 한마디.png

나오지 말아요 내안에 살아요  請不要離開 永存我心中
아무 일 아무 이야기 조차도 없는 듯이  如同甚麼事都沒有一般

그렇게 있어요 고요히 잠들다 就這樣 這樣靜靜地沉睡
지나던 누군가 귀 기울이면  如果有人想傾聽
꺼내어 보겠죠  也試著吐露

문을 열었을 때 쏟아져 내리는 기억은  心房一開就宣洩的記憶
아무래도 어쩔 수 없죠  一點辦法也沒有
나의 기억의 무게에  記憶中關於我的沉重
아파해야 했던 그대는 알겠죠  為此而心痛的你 現在我才明白
미안했어요  對不起 
떨려오는 내 두 손을 뻗어 기억의 그 문을 닫죠  顫抖的雙手 將敞開記憶之門關上

숨겨도 좋아요 오랜 미움들은  隱藏內心也好 一直以來的埋怨
누군가 귀 기울여 줄 때까지  直到有人想傾聽為止
꺼내지 말아요  不要輕易的吐露

문을 열었을 때 쏟아져 내리는 기억은  心房一開就宣洩的記憶
아무래도 어쩔수 없죠  一點辦法也沒有
지친 영혼의 무게는 내 곁에  疲憊靈魂的重量

머물던 그대를 향했죠  朝向在我身旁停留的你
미안했어요  對不起
그냥 나만 아팠으면 될걸 또 마음의 문을 닫죠  
如果只有我痛苦就好 又再次關上心門


잊어도 좋아요 나란 사람쯤은  像我這樣的人 忘了也好 
누군가 귀 기울여 줄 때까지  直到有人想傾聽為止
생각지 말아요  不要再想起

中文翻譯@林小牛

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 牛的歌詞筆記♪ 的頭像
    牛的歌詞筆記♪

    牛的歌詞筆記♪~(◕‿◕✿)

    牛的歌詞筆記♪ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()